必ず一度停止して読み直すくらいに素直に頭に入りません。
特に、独擅場と独壇場はほぼ同じです。
読み方と意味の違いを教えてください。

独擅場
土壇場
独壇場
似てる!!

「独壇場・独擅場」とかは
もうぱっと見じゃわからん。
A.それぞれの言葉には
微妙なニュアンスの違いがありますので、
一つずつ解説してます。
独壇場(どくだんじょう)
**意味**
ある分野や場面で、
一人の人が圧倒的な力や存在感を持つ場。
この人の得意分野や得意技で他を圧倒する場面指し表現される言葉です。
**使用例**
彼のピアノ演奏が始まると、まさに彼の独壇場だ。
独擅場(どくせんじょう・どくだんじょう)
**意味**
独擅場(どくせんじょう)という言葉は、
独壇場(どくだんじょう)の同義語として使用されます。
明確な意味の違いはありませんが、
歴史的な使用背景や文脈で使われ方が異る場合があります。
歴史的には、日本語には中国から
多くの漢字や言葉が伝わってきました。
「独擅場」はその一つで、
中国語の表現をそのまま借りて使われていました。
一方、日本では「壇」という漢字も使われるようになり、
徐々に「独擅場」から「独壇場」への変化が見られるようになりました。
土壇場(どたんば)
**意味**
物事の最後の瞬間や、
緊急の事態を表現する言葉。
絶体絶命の場面や、切羽詰まった状況で使われます。
**使用例**
彼は土壇場で逆転のアイデアを思いついた。
それぞれの言葉の意味を意識しながら、
使い分けるのがポイントです。

NHKも既に
独擅場(どくせんじょう)
とは言わないらしいよ

Q.「彼の独壇場(独り舞台)」
と言う場合は、
「独擅場(どくせんじょう)」
という言い方が正しいことを、
最近聞きました。
ほんとうでしょうか?
↓
A.確かに本来は、
「独擅場(どくせんじょう)」
ですが、「擅<せん>」が
「壇<だん>」と誤読されて
「どくだんじょう」という
言い方が定着しました。
今では表記も「独壇場」が一般化し
放送でも「独壇場(どくだんじょう)」
を使っています。

独擅場と独壇場って
ややこしいなと思ってたけど、
同じものだったんだ。。

独壇場(どくだんじょう)
という言葉を歌詞に入れた
ことのある作詞家へ
↓
正しい日本語は
独擅場(どくせんじょう) です!
バカなのに適当に入れるなら
二度と曲なんて作らないでいただきたい
|
って時代が変わったことも
知らない尊大型アスペ気質
の方もいます。
老害を許してあげてください。

NHKも使わないなら
古い言い方はどうでもいいや
コメント