Do not miss on this chance to triple your money in the market

外国からの迷惑メール解説

メールの件名

Do not miss on this chance to triple your money in the market
というタイトルでメールが届いたら怪しい。

差出人

Octavio Campbell <Campbell13679@matt-martin.net>
差出人のアドレスは無数にあるので要注意。

スポンサーリンク




メールの内容

There is a rare opportunity in the market right now, so rare that it may only happen once in a lifetime.

I have it on good information that a small biotech company is about to receive approval from the f d a for a life-saving medicine.

This medicine is poised to become the next biggest seller in the world as it has just been shown to kill cancer.

This is why there has been a lot of activity surrounding the stock. People are trading it on wrong information, and it’s in the red today because of that.

I highly suggest that you buy in right now while fools are getting out, and the stock is cheap because it’s going to go up twenty fold in the next 2 weeks

when the public announcement comes out, and the medicine is officially approved. Move quickly though, because otherwise you will miss out.

The opportunity to buy QSMG at these discounts will not last long, and you will regret you didn’t jump in when you had the chance.

日本語訳

市場にはまれな機会があります。
まれにしか生きていないかもしれません。

私は小さなバイオテクノロジー企業が
命を救う薬のためにf d aの承認を
受けようとしているという良い情報を得ています。

この薬は、がんを殺すことが示されたばかりの
次の世界最大の売り手になる予定です。

これが、株式を取り巻く多くの活動があった理由です。
人々は間違った情報でそれを取引しており、そのため今日は赤いです。

私は非常に愚か者が出ている間に
あなたが今購入することを強く示唆し、
それは次の2週間で20倍になるので在庫は安いです

公告が出され、
薬が正式に承認されたとき。
そうでなければあなたは欠場するので、すぐに移動します。

これらの割引でQSMGを購入する機会は
長くはありませんし、チャンスがあったときに
あなたがジャンプしなかったことを後悔します。

結果

小さい会社が、
ガンの特効薬を発表するから株が上がる
というメールが送られてくる。

株投資の文面を変えて
何度も送りつけてくる詐欺メールだ。
相手をせずに削除しよう。

A small company,
Stocks will go up as announcing cancer medicine
An e-mail is sent.

Change the text of stock investment
It is a fraudulent mail that sends you many times.
Let’s delete it without doing the partner.

スポンサーリンク







フォローする